А этот сказ будет о моей первой игре по Геншину - спасибо Амарту за неё! Всё ещё - никто не додаст, если не сами друг другу
Рассудив, что Сяо на праздник без веской причины в лице путешественника не подорвался бы, я решил выгулять Синцю и скурить Птахе Чуньюня. Конечно, можно было бы пойти и рэйзорбеннетами, но отыгрывать Рэйзора, который плохо говорит по-человечески, на игре про разговоры было бы тяжеловато - так что, может, в другой раз. Далее о доигровомО том, как я собрал прикид по двум чужим шкафам, я уже рассказывал; синий парик я бы не нашёл, да и в целом решил обойтись без парика, поскольку в субботу утром побаливала башка. Подумывал, конечно, а завалявшихся дома красящих пастах и спреях, но поленился. Всё субботнее утро я работал, затем переставил клетки, пропылесосил, закупился едой, прикинулся и встретил мастера. Игроки прибывали вовремя, модель поляны в лице зелёной одноразовой скатерти я вновь накрыл на полу. Амарт привёз мне белые гольфы - вот и зачем я мучился и брил ноги...
Очень вовремя я постучался в своп-чат Дёгред: о книжке.увидел там, что Кальтэ отдаёт одну из книжек моей мечты - из серии "Зачарованный мир", "Волшебные животные". На самом деле тема каждой книжки трактуется чрезвычайно широко, и каждая ценна шедеврами иллюстраций, хотя перевод местами странен, - так, в этой книжке есть шикарная иллюстрация битвы при Маг-Туиред, но Луга перевели как Лаф, блин (а не определившись между цилинем и кирином, восточного единорога поименовали ки-лином). Теперь у меня есть шесть книжек серии (а всего их, кажется, 21). Спасибо Кальтэ за сбычу дрима, которому больше двадцати лет!
А благодаря Лисс мой кит от Ноэль (он справа), живущий у меня уже три года, впервые познакомился с родственником - Шалфеем. Но теперь мне хочется второго кита, чтобы ему всегда не было одиноко...
Синцю. Отперсонажный отчёт эпизодами (с нарушенной последовательностью)В Мондштадт я отправился, дабы взглянуть на местный праздник Луди Гарпастум - и заодно переговорить с некоторыми торговыми партнёрами по делам Гильдии. Чуньюня позвал с собой, чтобы не было скучно - да и ему не мешало развеяться, - пообещав, что в окрестностях Мондштадта много неизведанных уголков, где могут водиться демоны. Прибыв в город незадолго до начала торжеств, дабы успеть найти номер в гостинице, мы встретили юного барда, назвавшего себя Венти. Он был весьма словоохотлив и предложил показать, как развлекаются мондштадтцы: сопроводить в самые актуальные руины, где непременно будут сокровища, призраки и приключения. Прямо с площади мы телепортировались на мыс Веры - оттуда открывался прекрасный вид на риф Маска со входом в Витую Бездну (с которой я точно не торопился знакомиться). И там находились Врата Орла - Итэр упоминал о них: именно там была найдена одна из Слёз Двалина. Внутри устраивали свои убежища хиличурлы, с которыми мы без труда могли справиться.
В этих руинах мы столкнулись с экспедицией, организованной Ордо Фавониус, и присоединились к ней, объединив силы. Её целью было исследование загадочных древних механизмов, не все из которых были разблокированы во время поисков слезы дракона. Мы продвигались вперёд со стычками, когда механизмы неожиданно переключились, и мы оказались отрезаны. На то, чтобы проложить новый путь к поверхности, ушло гораздо больше времени, чем все рассчитывали. Напоследок мы встретили у выхода агента Фатуи, не настроенного к мирным переговорам. Если бы не рыцари Ордо Фавониус и примкнувшие к экспедиции мондштадтцы (так, мастер Дилюк Рагнвиндр оказался не только лучшим виноделом Тейвата, но и храбрым воином), мы бы с ним точно не справились.
На выходе выяснилось, что день склонился к вечеру, а погода изрядно испортилась: ливень с грозой размыл дороги. Двигаться к точке телепортации в темноте, по сплошным лужам, озаряемым бьющими в землю молниями?.. Ну уж нет - лучше остаться под какой-никакой, а крышей, отдохнуть - и отпраздновать, раз праздник уже начался. У каждого были с собой съестные припасы, а также вино, пиво и другие напитки, - и мы устроились среди каменных стен, увитых лианами, каковых за пределами руин в Мондштадте не росло.
Во время схваток с обитателями руин нам было не до разговоров, так что я начал с того, что предложил всем представиться.
- А ты кто такой? - спросила барда скаут Эмбер.
- Неужели вы меня не помните? Ах, вы разбиваете мне сердце.
- Я просто не знала, что бард может так хорошо сражаться.
- Так ведь барды путешествуют по всему Тейвату, а на дорогах полно опасностей.
Оказалось, что Венти очень хорошо для столь юного барда знает достопримечательности Лиюэ, поскольку бывал там в гостях у друзей; где-то ему даже отказались налить вина, сказав, что он несовершеннолетний (Итэр вечно сталкивается с такой же проблемой). Об одном своём друге, "пожилом и очень занудном", он рассказывал особо, но не называл его имени. Полагаю, у этого друга каменное терпение, поскольку в одном из этих рассказов Венти вылил ему вино на голову, только чтобы посмотреть на реакцию (видимо, - будет ли тот гоняться за ним с бутылкой наперевес или же потрогает ему лоб, проверяя, не перегрелся ли бард на солнышке). Смывать липкое вино с волос, особенно длинных, наверняка неприятно, даже если кто-нибудь с гидро Глазом Бога обеспечит удобный поток воды.
- Как вы сюда попали? - спросил нас с Чуньюнем мастер Дилюк.
- Нас проводил Венти. Он хотел показать нам, как развлекаются мондштадтцы.
- Очень мондштадтское развлечение - драться с хиличурлами... это опасное место.
- Так и мы не дети и можем постоять за себя, - напомнил Чуньюнь.
- Нам не впервой сталкиваться с хиличурлами и Магами Бездны, - добавил я. - Мы знали, что встретим опасности, но в этом ведь и состоят приключения.
Также Венти очень хотел посетить Иназуму (один раз оговорившись, что когда-то там уже был) - и Снежную, где у него, по его словам, была сестра, с которой он давно не виделся. Поскольку Иназума была закрыта для приезжих, но товарный обмен продолжался, мастер Дилюк предложил Венти попасть туда в бочке с вином.
- Которая опустеет к концу путешествия? - догадался я.
- Именно.
Я вспомнил, как в одном из своих произведений использовал проникновение людей в закрытый портовый город в бочке с рыбой, но мастер Дилюк сказал, что человек в бочке с рыбой жить не может. И чем рыба хуже вина, она ведь не ядовитая и не кусается?.. Тем паче что эти люди пробыли в бочке совсем недолго. Также мне вспомнилась сказка, в которой принц вырос в бочке, - и меня удивляло, почему он вырос не в форме бочки. Но Чуньюнь напомнил, что в этой сказке принц был там не один, а с матерью, - видимо, это была очень большая бочка.
Сам Венти заявлял, что можно попросить подвезти самого Двалина - или найти достаточно большого орла и полететь на нём.
- Лучше журавлей, - заметил я. - Они перелётные и долетают до Иназумы.
Венти тут же представил себе упряжку журавлей. При этом во всех идеях, которые он принимал на вооружение, фигурировал прекрасный капитан корабля, обнаруживающий его либо в бочке, либо свалившимся с неба ему на голову. Вернее - изящно спланировавшим, поскольку воздух был стихией Венти, и упасть тот попросту не мог.
- Но если лететь на журавле в Снежную, он замёрзнет и воткнётся клювом в землю, - скепсис мастера Дилюка не облегчал нам сочинение планов.
- Или столкнётся с метелью и полетит обратно хвостом вперёд, - вздохнул я.
- А в Снежную я поеду на кабане, - решил Венти.
- Орлы, журавли, кабаны... мне кажется, я должен написать повесть для детей, "Путешествие Венти с дикими гусями", - решил я. - Это будет что-то вроде познавательного путеводителя по разным регионам Тейвата.
- Туда непременно нужно вставить встречу с прекрасным капитаном.
- Но тогда книжка перестанет быть детской, - усомнился я.
- Можно выпустить две версии: для детей и для взрослых. Чтобы дети, когда вырастут, смогли прочитать продолжение...
- ...И разрушить своё детство, - добавил мастер Дилюк.
- Почему разрушить? - не понял Чуньюнь.
- Возможно, не все хотят узнавать такие подробности о любимых героях, - предположил я.
На самом деле, к путешествию Венти мы так или иначе возвращались почти весь вечер, в том числе и всерьёз, и я предложил ему присоединиться к путешественнику, когда тот решит отправиться в Иназуму или Снежную. Правда, каким способом собирался попасть в Иназуму Итэр, я у него пока не спрашивал. Также можно было дождаться дипломатической миссии Ордо Фавониус в Снежную. Что до дипломатов Фатуи, то их, по мнению мондштадтцев, было в их городе даже слишком много.
- Двое всё время стоят на площади и рассказывают государственные тайны, - сообщил Венти. - Не знаю, зачем они это делают.
- Может, это неправильные государственные тайны и они делают это нарочно?.. - предположил я.
- Может быть. Но они их рассказывают прямо под окнами библиотеки.
- То есть госпожа Лиза, открывая окно, может случайно уронить на них герань?
- Герань жалко. К тому же, они стоят не настолько близко.
- Ну, если получше размахнуться... Но да, герань жалко.
Судя по тому, что двое за один вечер предупредили меня, что лучше возвращать книги в библиотеку Мондштадта вовремя, - госпожа Лиза была в самом деле сурова к должникам. Но мне было интересно познакомиться с библиотекой - и с библиотекаршей, а интересные книги я всегда прочитываю быстро. Чуньюнь также поручился за меня, что с книгами я обращаюсь бережно. Любым сокровищем можно рискнуть, но только не книгой!
Среди рыцарей Ордо Фавониус была девушка, капитан разведки, по имени Эола Лоуренс. Прося меня о некоем важном для неё разговоре, она поприветствовала меня в безупречном соответствии с традициями Лиюэ, что поначалу меня удивило: фамилия выдавала в ней представительницу древнего рода Мондштадта, но никак не уроженку Лиюэ. Однако сам разговор всё для меня прояснил. Эола вместе с подругой, скаутом Эмбер, отвела меня в соседнее помещение руин - и вот что они рассказали мне сообща.
Дед Эмбер был родом из Лиюэ, но вступил в ряды Ордо Фавониус, и Эоле он приходился учителем и наставником. Но несколько лет назад он неожиданно исчез, не оставив даже записки, невзирая на то, что Эмбер ещё только готовилась стать скаутом, как и он, и некому было занять его место. Видимо, девушки предполагали, что он мог вернуться в Лиюэ.
- Как его звали? - спросил я.
- Он называл себя дедушкой Фэнь.
- Фэнь... такое произношение может быть при разном написании. Но однажды я встречал человека, который назвал себя так. Тогда он очень помог нам, когда мы попали в засаду хиличурлов... да что говорить - он спас нас, будто с неба свалившись. Хотя почему - "будто"?.. С неба он и спикировал на своём планере, прямо на холку митачурла. Он был очень хорошим бойцом.
- Как он выглядел? - спросила Эола.
- Как пожилой мужчина, не очень высокий, но довольно поджарый, с тёмными глазами и тёмно-каштановыми волосами... чуть вьющимися, возможно...
- То есть он был похож на меня? - уточнила Эмбер, и я взглянул на неё повнимательней.
- Да, пожалуй. Думаю, это и в самом деле был он. Мы не говорили долго, но я спросил, кому обязан нашим спасением, чтобы поблагодарить его, и он сказал, что я могу называть его дедушка Фэнь.
- И как давно это было?
- Около года назад.
- Теперь мы по крайней мере знаем, что он в порядке...
- Быть может, он захотел посмотреть мир? - предположил я. - Если вдруг я встречу его снова, то передам, что его ждут в Мондштадте.
- Он и так знает, что его ждут в Мондштадте, - вздохнула Эмбер. - Но мы можем попробовать найти его в Лиюэ.
- Если вы прибудете в Лиюэ, я могу показать вам место, где я его встретил, - пообещал я. - Также я сообщу о нём торговцам нашей Гильдии, которые много путешествуют, - возможно, они подскажут более свежие следы. Лиюэ не так велика, чтобы нельзя было найти одного человека.
Девушки были мне благодарны, и после того разговора я уже не мог отделаться от впечатления, будто Эола - из Лиюэ. Даже её платье, очевидно мондштадтского покроя, этого впечатления изменить не могло: она держалась очень вежливо, в меру скромно, не привлекая к себе излишнего внимания, но неизменно участвуя в беседе. Сразу было заметно, что её воспитал достойный человек из Лиюэ, и она хорошо усвоила его уроки.
Но стоило мне отвлечься на этот разговор, как Чуньюнь, по обыкновению, попал в неприятность. Когда я вернулся, его вели под руки, а он шатался с отрешённым, но довольным видом и, сфокусировавшись на мне, заплетающимся языком сообщил:
- Я хочу танцевать.
- Ты что, перебрал?.. - удивился я. - И когда успел?..
- Облейте его водой, - попросила действующий магистр Ордо Фавониус, Джинн Гуннхильдр, поддерживавшая Чуньюня под руку.
- Но тогда я задену и вас...
- Я переживу.
Я окатил Чуньюня водой, после чего Джинн подсушила его и себя потоком тёплого воздуха. Чуньюнь, встряхнувшись, тут же пришёл в себя и непонимающе на меня уставился, но я заверил его в том, что он ничего не натворил: такое непривычное его состояние было не лучшим поводом для шуток. Как выяснилось, он хотел проверить энергии покойного агента Фатуи, но мёртвое тело отбросило от него, а его накрыло вот такой странной реакцией. Раньше Чуньюнь с таким ни разу не сталкивался. Да и я признался, что имел дело с агентом Фатуи лишь однажды, и без помощи Итэра точно не справился бы. Так или иначе, но больше никому не хотелось трогать тело.
Но когда мы развели костёр из найденных по углам засохших лиан, от него потянулся необычный аромат. Капитан кавалерии Кэйя Альберих и мастер Дилюк отошли за угол, дабы осмотреть оплетавшие стену лианы, и попросили Чуньюня проверить и их также. Тут уж я держался поблизости и следил, тем паче что способности Чуньюня всегда меня вдохновляют. Он слишком скромен, поэтому о том, что он самый настоящий потомственный экзорцист, приходится рассказывать мне.
Чуньюнь прикоснулся к лианам и сказал, что ток энергий в них не нарушен, но присутствует некая хаотическая энергия, поднимающаяся из глубины, от корней. Такая энергия тоже была для Чуньюня в новинку. Но всё, что я понял, - это что лианы не представляли опасности.
- А кого вы называете демонами? - поинтересовался мастер Дилюк, когда я в очередной раз говорил о том, как они разбегаются от Чуньюня. Честно говоря, я прежде не слишком задумывался об этом.
- Всякие вредоносные сущности... неупокоенные духи... чудовища.
- Хиличурлы - тоже чудовища. Но они ведь не демоны?
- Они от Чуньюня не разбегаются, значит, не демоны, - решил я.
- А Маги Бездны?
- И они не разбегаются...
- И попрыгуньи? - добавил капитан Кэйя. - Хотя они, наоборот, сбегаются - не отвяжешься.
- И попрыгуньи, и вишапы...
Все живо заинтересовались тем, как помочь Чуньюню увидеть хотя бы одного демона.
- Может, накрыть его щитом, чтобы скрыть его энергию?..
- Пробовали. Щит не помогает.
- А если господин Чуньюнь будет находиться в доме?.. - предположил мастер Дилюк.
- Тоже не поможет. Демоны всё равно почуют его присутствие и разбегутся.
Насколько сильна энергия ян Чуньюня - знает в полной мере, пожалуй, лишь один Чуньюнь. Я чуть не забыл, что прихватил с собой мороженое для него, - и алхимик Ордо Фавониус, назвавшийся Альбедо, охотно присоединился к нему в поедании. Да и я угостился - не зря ведь выбирал шоколадное!..
Ничто не сравнится со сладостями из Лиюэ, но я не мог не отдать должное кухне Мондштадта, хотя некоторые её блюда были для меня слишком тяжёлыми и жирными:
- Говорят, единственный минус мондштадтской кухни - то, что потом снова есть хочется... дня через три.
А в Лиюэ многие любят острое, но я выбиваюсь из этих рядов: мне по душе еда нежная и воздушная, и в этом мало что сравнится с рисовым тестом.
Мне хотелось договориться о поставках знаменитого мондштадтского кабаньего мяса. Венти пообещал познакомить меня с хозяйкой "Хорошего охотника" и с охотниками Спрингвейла - хотя, по его недавним словам, во время празднования Луди Гарпастум сложно вести деловые переговоры, поскольку никого из мондштадтцев не застанешь трезвым (а алкоголь отнюдь не всех делает сговорчивыми). Мне было даже как-то неловко, что Венти был готов таскаться со мной по пригородам Мондштадта.
- Я сейчас в отпуске, - заявил Венти. - Поэтому могу ходить где хочу, пить, петь и веселиться.
- То есть делать всё то же, что вы делаете, когда вы не в отпуске?.. - уточнил я.
Также я узнал, что у Венти нет своего дома, поэтому иногда он ночует на ветвях огромного древнего дерева, растущего в Долине Ветров.
- А почему ты не можешь жить на дереве постоянно? - спросил мастер Дилюк.
- Наверное, потому, что господин Венти - не белка?.. - предположил я.
- Или потому, что дерево священное, - добавил кто-то из мондштадтцев.
А Венти пожаловался, что у него аллергия на кошек, и при этом его любят кошки и дети. Правда, его не любит Диона, барменша в "Кошачьем хвосте", несмотря на то, что она и кошка, и ребёнок одновременно, - видимо, два плюса дают минус. Но бывает и хуже: Венти рассказал о знакомом ему человеке из Лиюэ, который не переносит морепродукты. И это при том, что морепродукты есть почти во всех блюдах Лиюэ...
- Должно быть, это всё равно что жить в Мондштадте с аллергией на вино, - предположил я.
- Некоторые люди просто не пьют алкоголь, - заметил мастер Дилюк.
- Но они делают это по собственному выбору, - возразил я. - Это легче, чем вовсе не иметь возможности попробовать.
Сам я был вовсе не прочь попробовать вино, принесённое Альбедо:
- Как говорил один герой: алкоголь - друг человека, а разве я могу бросить друга?..
- Нет, хуже всего в Мондштадте - это аллергия на одуванчики, - решил Венти. - Они здесь повсюду.
И, конечно, Венти считал себя самым непревзойдённым бардом Мондштадта - но Эмбер предложила выяснить это на праздничном соревновании бардов (чем в очередной раз разбила ему сердце).
Раз Луди Гарпастум - время для соревнований, упомянули и конкурс на самого популярного человека в Мондштадте. Я сказал Чуньюню:
- Кстати о популярных людях Мондштадта... помнишь истории о Полуночном герое? Вот уж кто популярен среди мондштадтских девушек, которых он защитил от подвыпивших гуляк. Но никто его никогда не видел: он всегда успевает ускользнуть быстрее, чем подоспеют рыцари Ордо Фавониус из ночного патруля.
- Хочешь написать о нём новый роман? - заинтересовался Чуньюнь.
- Думаю, я напишу о нём сборник повестей или рассказов.
Венти сказал, что также ни разу не видел Полуночного героя, и Чуньюнь предложил спросить мастера Дилюка: ведь в таверне собираются все горожане. Я усомнился, что у мастера Дилюка есть время прислушиваться к тому, о чём говорят его посетители над кружками и бокалами, - но попытка не пытка.
- Кстати, мастер Дилюк... доводилось ли вам слышать о Полуночном герое? Я собираюсь написать о нём повесть...
- О нём многие болтают в таверне, но я сам его не встречал, - последовал ожидаемый ответ. - Зачем вам такая ерунда? Лучше обратить внимание на более славные легенды Мондштадта.
- Другие легенды мне тоже интересны, но и Полуночный герой - не меньше.
- Синцю собирает самый разный фольклор, - Чуньюнь заступился за меня и за Полуночного героя.
- Тогда лучше спросите девиц, продающих цветы, - они от него без ума. Одна из них только о нём и может говорить... даже когда её никто не слушает. Впрочем, не уверен, что их рассказы будут полезны для вашей книги.
- О, я обязательно с ними поговорю. В самом деле, они всё время проводят на улицах, до позднего вечера, и многое видят...
Сколько идей для произведений мне уже подарил этот праздничный вечер! Но речь заходила и о грустном - об архонте, которого потеряла Лиюэ. Впрочем, я не верил, что архонт может умереть по-настоящему. Да, как напомнил Венти - архонты гибли во время Войны Архонтов. Да, Осиал вернулся потому, что не был убит, а только качественно утоплен... точнее, придавлен под водой, где оставался жив. Но... статуи Моракса по-прежнему дарили благословение, исцеляя от ран, если обращаться к ним.
- Думаю, он хотел, чтобы вы почувствовали себя свободными, - сказал Венти.
- Свободными - или покинутыми? - уточнил мастер Дилюк.
- Хороший вопрос... - задумался я. - Знаете, нет. Покинутыми мы себя не чувствуем.
- У Лиюэ есть адепты, - Венти продолжил отвечать вместо меня. - Я слышал, во время нападения Осиала именно люди Лиюэ и адепты противостояли ему и смогли победить.
- Это сплотило нас, это правда, - кивнул я. - Но поначалу было страшно, конечно.
Венти вообще на удивление хорошо знал адептов Лиюэ, не отличавшихся общительностью. Знал не так, как знают из легенд и путеводителей, а как знают друзей. Идея полететь куда-нибудь на Двалине - куда ни шло: всё-таки Двалин - давний друг и защитник Мондштадта. Но идея использовать для той же цели "госпожу Цаплю"... да она сама запряжёт кого захочет. Также Венти утверждал, что это он принёс одуванчики не то на пик Цинъюнь, не то на террасу Юйцзин.
- А ещё в Лиюэ есть кокосовая коза, - сообщил Венти.
- Кокосовая коза?.. - переспросил мастер Дилюк.
- Древнее, легендарное существо, - заговорщицким шёпотом подтвердил я. - Она даёт кокосовое молоко.
- Но разве кокосовое молоко не...
- Это Ганьюй, - Венти радостно испортил всю шутку. - У неё есть маленькие рожки, и она...
- Ну зачем так сразу раскрывать тайну, - упрекнул я его.
Вспомнил я и персонажа фольклора Снежной - Снежную бабу. В которую Чуньюнь меня даже не превратил, когда я в очередной раз позвал его с собой охотиться на демонов только для того, чтобы он почитал мне вслух.
- Снежная баба - она как снеговик? С морковкой?
- Или с двумя морковками, - предположил капитан Кэйя.
- С одной, - поправил я. - Она же баба!
- А если снеговик, то может быть и с двумя.
- Снеговик может быть хоть с помидорами. Зависит от того, какие овощи найдутся...
- И с картошкой?
- Можно и с картошкой. Терпеть не могу морковку...
- Даже в снеговиках?
- Даже в снеговиках!
За этот вечер Венти рассказал две сказки. Первая была о хиличурле из ущелья Дадаупа, который научился мечтать и смотреть на луну и звёзды, и научил этому своё племя. Как ни странно, воинственные сородичи не отвергли его, а стали сочинять и записывать истории, создавать и изобретать, - то есть, ничем уже не отличались от людей. Но затем пришёл робот-автоматон, которому это не понравилось. Он направил на строения хиличурлов свой огненный глаз и разрушил их своими ракетами, и с тех пор так и сидит там, где раньше жило это племя.
Не только эта сказка, но и слова Венти о хиличурлах в целом заставили меня задуматься. Ведь все мы не раз видели, как хиличурлы танцуют, отбивая ритм; также они сочиняют стихи - я слышал о девушке из Мондштадта, собирающей хиличурлский фольклор, и с нетерпением ждал, когда она закончит свой труд и выпустит сборник поэзии хиличурлов с переводами.
- Вот было бы здорово однажды понять язык хиличурлов и договориться с ними... они могли бы чему-нибудь научиться у нас, а мы, быть может, могли бы научиться чему-нибудь и у них, - представил я. - И тогда хиличурлы смогли бы жить как люди... Как знать, вдруг в один прекрасный день первый хиличурл получил бы Глаз Бога?..
- И какой Глаз Бога это мог бы быть? Может быть, анемо? Или пиро - потому что в них пылает воинственный огонь...
- Я тоже подумал, что пиро. Хотя, может, и вовсе дендро.
- Может, и дендро. Вряд ли гидро или крио, хотя...
- Да, хиличурлы не очень-то любят воду. И уж точно не электро.
- Нет, увы, это невозможно, - в конце концов сказал Венти.
- А как же шамачурлы? - спросил мастер Дилюк.
- Так ведь у них нет Глаз Бога...
- Но если у них будет Глаз Бога, у нас появится много новых проблем.
Очень уж он был серьёзным, даже на празднике. Капитан Кэйя называл его "младшим братиком", хоть они и выглядели ровесниками, - и, похоже, ему с Дилюком было нелегко: тот был не то на что-то обижен, не то просто не желал проявлений родственных чувств на публике, и, так или иначе, не позволял к себе прикасаться.
- Я очень вас понимаю, - посочувствовал я. - У меня тоже есть старшие братья.
- И сколько их у вас?
- Четверо.
Правда, наслушавшись о ребёнке, играющем с бомбами, я подумал, что был в детстве далеко не самым несносным младшим братом: я просто прятал книжки под кроватью.
А вторая сказка Венти была о маленьком ветерке, который хотел взлететь всё выше, выше и выше, до самых звёзд, - но когда он взлетел к звёздам, там не было ничего, только пустота. Это была грустная сказка, но в то же время в ней было нечто обнадёживающее.
Чуньюнь сказал мне, что господин Альбедо хорошо рисует, и некоторое время спустя, заметив того с альбомом, я попросил разрешения взглянуть на рисунки. На первой странице был акварельный набросок - открывавшийся вид на гору, который, видимо, был зарисован совсем недавно. На последующих страницах были рисунки тушью.
- У вас очень хорошая книжная графика, - сказал я. - И стиль кажется мне знакомым...
Перевернув страницу, я увидел изображение необычного механизма и сперва решил, что это автоматон и что на рисунок следует смотреть вертикально. Но Альбедо повернул альбом горизонтально, и тут до меня дошло. Это был не автоматон. Это был космический корабль.
- Скажите... случайно не вы иллюстрировали роман "Легенда о клинке"?
- Я.
- О. В таком случае очень рад увидеть вас... вживую.
- Вы знаете этот роман? Как же он попал к вам из Иназумы?
- Скорее, он попал в Иназуму... от меня.
- Вы хотите сказать, что пишете под псевдонимом?
- Да. Пусть это тайна, но раз уж мы встретились здесь, я признаюсь в этом всем: я это написал.
- За такое знакомство полагается выпить, - решил Альбедо. - Только давайте в следующий раз свяжемся лично, а не через издательство в Иназуме!..
Мы выпили, и меня стали просить рассказать какую-нибудь историю из романа.
- На самом деле меня вдохновляют реальные истории моряков, - сказал я. - Некоторые их приключения и хитрости легли в основу эпизодов романа. Так, однажды мне рассказали о находчивом капитане, который дважды сумел спастись от пиратов, чей корабль во много раз превосходил по силам его торговое судёнышко. В первый раз он спасся в тумане: команда пересела в шлюпки, прикреплённые к кораблю канатами, подобно упряжке лошадей или собак, и эти шлюпки провели корабль за собой так, чтобы он не сел на мель. А во второй раз он прикрепил к шлюпке обломок мачты, и один из матросов - что было очень рискованно и храбро! - повесил на эту мачту фонарь, после чего вернулся на корабль. На корабле погасили все огни и не издавали ни звука, а пираты в темноте приняли шлюпку за корабль и стали стрелять по ней. Я использовал эти уловки для своего героя, капитана космического корабля: он обманул врага, сначала скрывшись в туманности при помощи космических лодок, а затем превратив лодку в приманку.
- А как вы придумали космические корабли? - спросил Венти.
- Ну... я смотрел на обычные корабли, на то, как они идут по морю ночью, а в воде отражаются звёзды, и не видно, где заканчивается море и начинается небо, - отчего кажется, что они плывут среди звёзд... А потом я стал думать, как могли бы выглядеть космические корабли. Я решил, что они должны быть закрытыми, и сделал их немного похожими на автоматоны...
- То есть, они вам не приснились?
- Нет... - я задумался. - То есть, мне, конечно, в детстве снились полёты, звёзды и всякое такое, но корабли я всё же придумал сам.
- Будьте осторожны, - неожиданно предупредил Венти.
- Но я ведь не собираюсь в самом деле отправляться в космос! Хотя... Господин Альбедо, вы смогли бы нарисовать чертежи, по которым можно было бы построить корабль?..
- Я могу нарисовать модель, - рассудил Альбедо. - Но по одному только описанию сложно создать что-то, что бы реально работало.
- Да, это правда. Такой корабль просто не поднимется в воздух, - признал я. - Даже с крыльями и парусами. Он будет слишком тяжёлый.
Наверное, я слишком замечтался. Но после сказок Венти о хиличурлах, которые чуть было не поднялись к небу, я не мог не думать о том, что если мы будем достаточно долго мечтать, наблюдать и стараться что-то сделать, то однажды любую мечту можно будет воплотить. Даже кажущуюся невозможной. И злой робот не придёт... или Венти хотел предостеречь нас о чём-то реальном? Но о чём?..
- Как вы думаете, какому архонту молиться при похмелье? - спросил капитан Кэйя.
- Гидро архонту?.. - предположил Альбедо.
- При похмелье помогает рассол, а соль - это крупицы минерала, - сказал я. - Значит, молиться нужно гео архонту.
- Но рассол, как и вино, делают из растений, а значит - дендро архонту. Но в вине всё равно есть вода...
- Технически, вода есть во всём.
- Значит, во всём виноват гидро архонт? Но воздух тоже есть во всём.
- Ну вот и нашли виноватых, - подытожил я.
...Я не сразу, но понял, кто такой Венти. Почему он был в Иназуме, когда она ещё не была закрыта, почему так хорошо знал адептов Лиюэ, и почему рассказывал о древних легендах так, словно сам был их свидетелем и участником. Почему, в конце концов, нюхал специи в кабинете настоятельницы Барбары и знал про священную лиру, которую они с Итэром пытались похитить из собора, чтобы починить. Всё просто: рядом с мондштадтцами в этот день был их архонт, архонт ветра Барбатос. Я даже немного им завидовал.
Венти положил перед капитаном Кэйей нечто вроде крупного семечка, отливавшего жемчужным цветом, и сказал, что мы можем сообща помочь этому месту очиститься, если передадим ему свою элементальную энергию через Венти. Я немного опасался, выдержит ли он сразу несколько элементальных потоков, - но он ведь, как-никак, был архонтом, даже если "в отпуске".
Мы собрались в круг и протянули вперёд руки. Слились прикосновения ладоней к ладоням, пальцев к пальцам, сплелись разные элементы, оживляя корни, спавшие глубоко под камнями.
- Мне нужно... помедитировать, - сказал Чуньюнь. Кажется, он вложил очень много сил.
- Конечно. Только не отходи далеко.
Теперь я знал, что Венти не зря привёл нас сюда. Не только дети Мондштадта, но и его гости и друзья могли совершить нечто значимое.
Немного благодарностейСпасибо мастеру за бесценную возможность побыть в этом мире, за уютную и тёплую пьянку с межкультурными взаимодействиями, которая была так нужна, и за красивый финал! Неизменно люблю, как ты создаёшь истории: они всегда дарят не просто выход - взлёт вверх, когда игрокам остаётся только подхватить, сделать всё правильно, и почувствовать себя главными героями. Это так додаёт огонёчков
Спасибо чудесным соигрокам! Птахе - за невероятно трогательного Чуньюня. Надеюсь, что успел додать, а то повода побыть трололо как-то не представилось.
Сакуре - за солнышко Венти, сочетание позитивного раздолбайства барда и печальной мудрости Барбатоса. Тот прекрасный момент, когда я не был любителем персонажа в исходной игре, да и в каноне в целом, но увидев на игре ролевой - восхитился тому, насколько ювелирно Михои передали вот это западноевропейское мессианство с его шутовством и бродяжничеством. Люблю твоих Ветерочков
Луару - за Альбедо, его научный способ мышления и офигенские рисунки по нашему местному ЛоГГу! (Я прочитал Легенду о Клинке, но не запомнил, и честно думал, что вспомню больше цитат из ЛоГГа, но вспомнил, кажется, только одну.))
Ши - за Эмбер, такой каноничный оптимизм и готовность помочь. И, конечно, за с треском вышедших из шкафа эолэмбер или как это называется
Ещё раз Амарту - за Кэйю, который не толькоценный мех входит секс, но и своевременное поддержание беседы, и огнищные комментарии! И совершенно душераздирающий юст.
Кальтэ - за Дилюка, самого серьёзного и ответственного, потому что кто-то же должен - быть серьёзным за весь Ордо Фавониус и ещё немного сверх. Бука Дилюк был крайне милым!^^
Лисс - за Эолу, аристократическую сдержанность и просвещённость во многих темах. Эола и Эмбер составляли чертовски красивый контраст!
И Ликс - за Джинн, которая впервые за долгое время отдыхала, но оставалась при этом оплотом заботы, надёжности и компетентности. Истинная рыцарь, пока магистр рядом - Мондштадту ничто не грозит.
У нас получился прекрасный праздник, неизменно единственный минус - хочется больше
После игры ещё оставалось время посидеть, доесть и допить, постепенно всех проводить. И если кажется, что колёса нифига не действуют, - то они, наверное, и не должны настолько действовать, больно много я от них хочу. Лисс осталась ночевать, я провалил мотивацию поработать ночером в спальне и упал спать - перед воскресной игрой. Продолжение следует
Рассудив, что Сяо на праздник без веской причины в лице путешественника не подорвался бы, я решил выгулять Синцю и скурить Птахе Чуньюня. Конечно, можно было бы пойти и рэйзорбеннетами, но отыгрывать Рэйзора, который плохо говорит по-человечески, на игре про разговоры было бы тяжеловато - так что, может, в другой раз. Далее о доигровомО том, как я собрал прикид по двум чужим шкафам, я уже рассказывал; синий парик я бы не нашёл, да и в целом решил обойтись без парика, поскольку в субботу утром побаливала башка. Подумывал, конечно, а завалявшихся дома красящих пастах и спреях, но поленился. Всё субботнее утро я работал, затем переставил клетки, пропылесосил, закупился едой, прикинулся и встретил мастера. Игроки прибывали вовремя, модель поляны в лице зелёной одноразовой скатерти я вновь накрыл на полу. Амарт привёз мне белые гольфы - вот и зачем я мучился и брил ноги...
Очень вовремя я постучался в своп-чат Дёгред: о книжке.увидел там, что Кальтэ отдаёт одну из книжек моей мечты - из серии "Зачарованный мир", "Волшебные животные". На самом деле тема каждой книжки трактуется чрезвычайно широко, и каждая ценна шедеврами иллюстраций, хотя перевод местами странен, - так, в этой книжке есть шикарная иллюстрация битвы при Маг-Туиред, но Луга перевели как Лаф, блин (а не определившись между цилинем и кирином, восточного единорога поименовали ки-лином). Теперь у меня есть шесть книжек серии (а всего их, кажется, 21). Спасибо Кальтэ за сбычу дрима, которому больше двадцати лет!
А благодаря Лисс мой кит от Ноэль (он справа), живущий у меня уже три года, впервые познакомился с родственником - Шалфеем. Но теперь мне хочется второго кита, чтобы ему всегда не было одиноко...
Синцю. Отперсонажный отчёт эпизодами (с нарушенной последовательностью)В Мондштадт я отправился, дабы взглянуть на местный праздник Луди Гарпастум - и заодно переговорить с некоторыми торговыми партнёрами по делам Гильдии. Чуньюня позвал с собой, чтобы не было скучно - да и ему не мешало развеяться, - пообещав, что в окрестностях Мондштадта много неизведанных уголков, где могут водиться демоны. Прибыв в город незадолго до начала торжеств, дабы успеть найти номер в гостинице, мы встретили юного барда, назвавшего себя Венти. Он был весьма словоохотлив и предложил показать, как развлекаются мондштадтцы: сопроводить в самые актуальные руины, где непременно будут сокровища, призраки и приключения. Прямо с площади мы телепортировались на мыс Веры - оттуда открывался прекрасный вид на риф Маска со входом в Витую Бездну (с которой я точно не торопился знакомиться). И там находились Врата Орла - Итэр упоминал о них: именно там была найдена одна из Слёз Двалина. Внутри устраивали свои убежища хиличурлы, с которыми мы без труда могли справиться.
В этих руинах мы столкнулись с экспедицией, организованной Ордо Фавониус, и присоединились к ней, объединив силы. Её целью было исследование загадочных древних механизмов, не все из которых были разблокированы во время поисков слезы дракона. Мы продвигались вперёд со стычками, когда механизмы неожиданно переключились, и мы оказались отрезаны. На то, чтобы проложить новый путь к поверхности, ушло гораздо больше времени, чем все рассчитывали. Напоследок мы встретили у выхода агента Фатуи, не настроенного к мирным переговорам. Если бы не рыцари Ордо Фавониус и примкнувшие к экспедиции мондштадтцы (так, мастер Дилюк Рагнвиндр оказался не только лучшим виноделом Тейвата, но и храбрым воином), мы бы с ним точно не справились.
На выходе выяснилось, что день склонился к вечеру, а погода изрядно испортилась: ливень с грозой размыл дороги. Двигаться к точке телепортации в темноте, по сплошным лужам, озаряемым бьющими в землю молниями?.. Ну уж нет - лучше остаться под какой-никакой, а крышей, отдохнуть - и отпраздновать, раз праздник уже начался. У каждого были с собой съестные припасы, а также вино, пиво и другие напитки, - и мы устроились среди каменных стен, увитых лианами, каковых за пределами руин в Мондштадте не росло.
Во время схваток с обитателями руин нам было не до разговоров, так что я начал с того, что предложил всем представиться.
- А ты кто такой? - спросила барда скаут Эмбер.
- Неужели вы меня не помните? Ах, вы разбиваете мне сердце.
- Я просто не знала, что бард может так хорошо сражаться.
- Так ведь барды путешествуют по всему Тейвату, а на дорогах полно опасностей.
Оказалось, что Венти очень хорошо для столь юного барда знает достопримечательности Лиюэ, поскольку бывал там в гостях у друзей; где-то ему даже отказались налить вина, сказав, что он несовершеннолетний (Итэр вечно сталкивается с такой же проблемой). Об одном своём друге, "пожилом и очень занудном", он рассказывал особо, но не называл его имени. Полагаю, у этого друга каменное терпение, поскольку в одном из этих рассказов Венти вылил ему вино на голову, только чтобы посмотреть на реакцию (видимо, - будет ли тот гоняться за ним с бутылкой наперевес или же потрогает ему лоб, проверяя, не перегрелся ли бард на солнышке). Смывать липкое вино с волос, особенно длинных, наверняка неприятно, даже если кто-нибудь с гидро Глазом Бога обеспечит удобный поток воды.
- Как вы сюда попали? - спросил нас с Чуньюнем мастер Дилюк.
- Нас проводил Венти. Он хотел показать нам, как развлекаются мондштадтцы.
- Очень мондштадтское развлечение - драться с хиличурлами... это опасное место.
- Так и мы не дети и можем постоять за себя, - напомнил Чуньюнь.
- Нам не впервой сталкиваться с хиличурлами и Магами Бездны, - добавил я. - Мы знали, что встретим опасности, но в этом ведь и состоят приключения.
Также Венти очень хотел посетить Иназуму (один раз оговорившись, что когда-то там уже был) - и Снежную, где у него, по его словам, была сестра, с которой он давно не виделся. Поскольку Иназума была закрыта для приезжих, но товарный обмен продолжался, мастер Дилюк предложил Венти попасть туда в бочке с вином.
- Которая опустеет к концу путешествия? - догадался я.
- Именно.
Я вспомнил, как в одном из своих произведений использовал проникновение людей в закрытый портовый город в бочке с рыбой, но мастер Дилюк сказал, что человек в бочке с рыбой жить не может. И чем рыба хуже вина, она ведь не ядовитая и не кусается?.. Тем паче что эти люди пробыли в бочке совсем недолго. Также мне вспомнилась сказка, в которой принц вырос в бочке, - и меня удивляло, почему он вырос не в форме бочки. Но Чуньюнь напомнил, что в этой сказке принц был там не один, а с матерью, - видимо, это была очень большая бочка.
Сам Венти заявлял, что можно попросить подвезти самого Двалина - или найти достаточно большого орла и полететь на нём.
- Лучше журавлей, - заметил я. - Они перелётные и долетают до Иназумы.
Венти тут же представил себе упряжку журавлей. При этом во всех идеях, которые он принимал на вооружение, фигурировал прекрасный капитан корабля, обнаруживающий его либо в бочке, либо свалившимся с неба ему на голову. Вернее - изящно спланировавшим, поскольку воздух был стихией Венти, и упасть тот попросту не мог.
- Но если лететь на журавле в Снежную, он замёрзнет и воткнётся клювом в землю, - скепсис мастера Дилюка не облегчал нам сочинение планов.
- Или столкнётся с метелью и полетит обратно хвостом вперёд, - вздохнул я.
- А в Снежную я поеду на кабане, - решил Венти.
- Орлы, журавли, кабаны... мне кажется, я должен написать повесть для детей, "Путешествие Венти с дикими гусями", - решил я. - Это будет что-то вроде познавательного путеводителя по разным регионам Тейвата.
- Туда непременно нужно вставить встречу с прекрасным капитаном.
- Но тогда книжка перестанет быть детской, - усомнился я.
- Можно выпустить две версии: для детей и для взрослых. Чтобы дети, когда вырастут, смогли прочитать продолжение...
- ...И разрушить своё детство, - добавил мастер Дилюк.
- Почему разрушить? - не понял Чуньюнь.
- Возможно, не все хотят узнавать такие подробности о любимых героях, - предположил я.
На самом деле, к путешествию Венти мы так или иначе возвращались почти весь вечер, в том числе и всерьёз, и я предложил ему присоединиться к путешественнику, когда тот решит отправиться в Иназуму или Снежную. Правда, каким способом собирался попасть в Иназуму Итэр, я у него пока не спрашивал. Также можно было дождаться дипломатической миссии Ордо Фавониус в Снежную. Что до дипломатов Фатуи, то их, по мнению мондштадтцев, было в их городе даже слишком много.
- Двое всё время стоят на площади и рассказывают государственные тайны, - сообщил Венти. - Не знаю, зачем они это делают.
- Может, это неправильные государственные тайны и они делают это нарочно?.. - предположил я.
- Может быть. Но они их рассказывают прямо под окнами библиотеки.
- То есть госпожа Лиза, открывая окно, может случайно уронить на них герань?
- Герань жалко. К тому же, они стоят не настолько близко.
- Ну, если получше размахнуться... Но да, герань жалко.
Судя по тому, что двое за один вечер предупредили меня, что лучше возвращать книги в библиотеку Мондштадта вовремя, - госпожа Лиза была в самом деле сурова к должникам. Но мне было интересно познакомиться с библиотекой - и с библиотекаршей, а интересные книги я всегда прочитываю быстро. Чуньюнь также поручился за меня, что с книгами я обращаюсь бережно. Любым сокровищем можно рискнуть, но только не книгой!
Среди рыцарей Ордо Фавониус была девушка, капитан разведки, по имени Эола Лоуренс. Прося меня о некоем важном для неё разговоре, она поприветствовала меня в безупречном соответствии с традициями Лиюэ, что поначалу меня удивило: фамилия выдавала в ней представительницу древнего рода Мондштадта, но никак не уроженку Лиюэ. Однако сам разговор всё для меня прояснил. Эола вместе с подругой, скаутом Эмбер, отвела меня в соседнее помещение руин - и вот что они рассказали мне сообща.
Дед Эмбер был родом из Лиюэ, но вступил в ряды Ордо Фавониус, и Эоле он приходился учителем и наставником. Но несколько лет назад он неожиданно исчез, не оставив даже записки, невзирая на то, что Эмбер ещё только готовилась стать скаутом, как и он, и некому было занять его место. Видимо, девушки предполагали, что он мог вернуться в Лиюэ.
- Как его звали? - спросил я.
- Он называл себя дедушкой Фэнь.
- Фэнь... такое произношение может быть при разном написании. Но однажды я встречал человека, который назвал себя так. Тогда он очень помог нам, когда мы попали в засаду хиличурлов... да что говорить - он спас нас, будто с неба свалившись. Хотя почему - "будто"?.. С неба он и спикировал на своём планере, прямо на холку митачурла. Он был очень хорошим бойцом.
- Как он выглядел? - спросила Эола.
- Как пожилой мужчина, не очень высокий, но довольно поджарый, с тёмными глазами и тёмно-каштановыми волосами... чуть вьющимися, возможно...
- То есть он был похож на меня? - уточнила Эмбер, и я взглянул на неё повнимательней.
- Да, пожалуй. Думаю, это и в самом деле был он. Мы не говорили долго, но я спросил, кому обязан нашим спасением, чтобы поблагодарить его, и он сказал, что я могу называть его дедушка Фэнь.
- И как давно это было?
- Около года назад.
- Теперь мы по крайней мере знаем, что он в порядке...
- Быть может, он захотел посмотреть мир? - предположил я. - Если вдруг я встречу его снова, то передам, что его ждут в Мондштадте.
- Он и так знает, что его ждут в Мондштадте, - вздохнула Эмбер. - Но мы можем попробовать найти его в Лиюэ.
- Если вы прибудете в Лиюэ, я могу показать вам место, где я его встретил, - пообещал я. - Также я сообщу о нём торговцам нашей Гильдии, которые много путешествуют, - возможно, они подскажут более свежие следы. Лиюэ не так велика, чтобы нельзя было найти одного человека.
Девушки были мне благодарны, и после того разговора я уже не мог отделаться от впечатления, будто Эола - из Лиюэ. Даже её платье, очевидно мондштадтского покроя, этого впечатления изменить не могло: она держалась очень вежливо, в меру скромно, не привлекая к себе излишнего внимания, но неизменно участвуя в беседе. Сразу было заметно, что её воспитал достойный человек из Лиюэ, и она хорошо усвоила его уроки.
Но стоило мне отвлечься на этот разговор, как Чуньюнь, по обыкновению, попал в неприятность. Когда я вернулся, его вели под руки, а он шатался с отрешённым, но довольным видом и, сфокусировавшись на мне, заплетающимся языком сообщил:
- Я хочу танцевать.
- Ты что, перебрал?.. - удивился я. - И когда успел?..
- Облейте его водой, - попросила действующий магистр Ордо Фавониус, Джинн Гуннхильдр, поддерживавшая Чуньюня под руку.
- Но тогда я задену и вас...
- Я переживу.
Я окатил Чуньюня водой, после чего Джинн подсушила его и себя потоком тёплого воздуха. Чуньюнь, встряхнувшись, тут же пришёл в себя и непонимающе на меня уставился, но я заверил его в том, что он ничего не натворил: такое непривычное его состояние было не лучшим поводом для шуток. Как выяснилось, он хотел проверить энергии покойного агента Фатуи, но мёртвое тело отбросило от него, а его накрыло вот такой странной реакцией. Раньше Чуньюнь с таким ни разу не сталкивался. Да и я признался, что имел дело с агентом Фатуи лишь однажды, и без помощи Итэра точно не справился бы. Так или иначе, но больше никому не хотелось трогать тело.
Но когда мы развели костёр из найденных по углам засохших лиан, от него потянулся необычный аромат. Капитан кавалерии Кэйя Альберих и мастер Дилюк отошли за угол, дабы осмотреть оплетавшие стену лианы, и попросили Чуньюня проверить и их также. Тут уж я держался поблизости и следил, тем паче что способности Чуньюня всегда меня вдохновляют. Он слишком скромен, поэтому о том, что он самый настоящий потомственный экзорцист, приходится рассказывать мне.
Чуньюнь прикоснулся к лианам и сказал, что ток энергий в них не нарушен, но присутствует некая хаотическая энергия, поднимающаяся из глубины, от корней. Такая энергия тоже была для Чуньюня в новинку. Но всё, что я понял, - это что лианы не представляли опасности.
- А кого вы называете демонами? - поинтересовался мастер Дилюк, когда я в очередной раз говорил о том, как они разбегаются от Чуньюня. Честно говоря, я прежде не слишком задумывался об этом.
- Всякие вредоносные сущности... неупокоенные духи... чудовища.
- Хиличурлы - тоже чудовища. Но они ведь не демоны?
- Они от Чуньюня не разбегаются, значит, не демоны, - решил я.
- А Маги Бездны?
- И они не разбегаются...
- И попрыгуньи? - добавил капитан Кэйя. - Хотя они, наоборот, сбегаются - не отвяжешься.
- И попрыгуньи, и вишапы...
Все живо заинтересовались тем, как помочь Чуньюню увидеть хотя бы одного демона.
- Может, накрыть его щитом, чтобы скрыть его энергию?..
- Пробовали. Щит не помогает.
- А если господин Чуньюнь будет находиться в доме?.. - предположил мастер Дилюк.
- Тоже не поможет. Демоны всё равно почуют его присутствие и разбегутся.
Насколько сильна энергия ян Чуньюня - знает в полной мере, пожалуй, лишь один Чуньюнь. Я чуть не забыл, что прихватил с собой мороженое для него, - и алхимик Ордо Фавониус, назвавшийся Альбедо, охотно присоединился к нему в поедании. Да и я угостился - не зря ведь выбирал шоколадное!..
Ничто не сравнится со сладостями из Лиюэ, но я не мог не отдать должное кухне Мондштадта, хотя некоторые её блюда были для меня слишком тяжёлыми и жирными:
- Говорят, единственный минус мондштадтской кухни - то, что потом снова есть хочется... дня через три.
А в Лиюэ многие любят острое, но я выбиваюсь из этих рядов: мне по душе еда нежная и воздушная, и в этом мало что сравнится с рисовым тестом.
Мне хотелось договориться о поставках знаменитого мондштадтского кабаньего мяса. Венти пообещал познакомить меня с хозяйкой "Хорошего охотника" и с охотниками Спрингвейла - хотя, по его недавним словам, во время празднования Луди Гарпастум сложно вести деловые переговоры, поскольку никого из мондштадтцев не застанешь трезвым (а алкоголь отнюдь не всех делает сговорчивыми). Мне было даже как-то неловко, что Венти был готов таскаться со мной по пригородам Мондштадта.
- Я сейчас в отпуске, - заявил Венти. - Поэтому могу ходить где хочу, пить, петь и веселиться.
- То есть делать всё то же, что вы делаете, когда вы не в отпуске?.. - уточнил я.
Также я узнал, что у Венти нет своего дома, поэтому иногда он ночует на ветвях огромного древнего дерева, растущего в Долине Ветров.
- А почему ты не можешь жить на дереве постоянно? - спросил мастер Дилюк.
- Наверное, потому, что господин Венти - не белка?.. - предположил я.
- Или потому, что дерево священное, - добавил кто-то из мондштадтцев.
А Венти пожаловался, что у него аллергия на кошек, и при этом его любят кошки и дети. Правда, его не любит Диона, барменша в "Кошачьем хвосте", несмотря на то, что она и кошка, и ребёнок одновременно, - видимо, два плюса дают минус. Но бывает и хуже: Венти рассказал о знакомом ему человеке из Лиюэ, который не переносит морепродукты. И это при том, что морепродукты есть почти во всех блюдах Лиюэ...
- Должно быть, это всё равно что жить в Мондштадте с аллергией на вино, - предположил я.
- Некоторые люди просто не пьют алкоголь, - заметил мастер Дилюк.
- Но они делают это по собственному выбору, - возразил я. - Это легче, чем вовсе не иметь возможности попробовать.
Сам я был вовсе не прочь попробовать вино, принесённое Альбедо:
- Как говорил один герой: алкоголь - друг человека, а разве я могу бросить друга?..
- Нет, хуже всего в Мондштадте - это аллергия на одуванчики, - решил Венти. - Они здесь повсюду.
И, конечно, Венти считал себя самым непревзойдённым бардом Мондштадта - но Эмбер предложила выяснить это на праздничном соревновании бардов (чем в очередной раз разбила ему сердце).
Раз Луди Гарпастум - время для соревнований, упомянули и конкурс на самого популярного человека в Мондштадте. Я сказал Чуньюню:
- Кстати о популярных людях Мондштадта... помнишь истории о Полуночном герое? Вот уж кто популярен среди мондштадтских девушек, которых он защитил от подвыпивших гуляк. Но никто его никогда не видел: он всегда успевает ускользнуть быстрее, чем подоспеют рыцари Ордо Фавониус из ночного патруля.
- Хочешь написать о нём новый роман? - заинтересовался Чуньюнь.
- Думаю, я напишу о нём сборник повестей или рассказов.
Венти сказал, что также ни разу не видел Полуночного героя, и Чуньюнь предложил спросить мастера Дилюка: ведь в таверне собираются все горожане. Я усомнился, что у мастера Дилюка есть время прислушиваться к тому, о чём говорят его посетители над кружками и бокалами, - но попытка не пытка.
- Кстати, мастер Дилюк... доводилось ли вам слышать о Полуночном герое? Я собираюсь написать о нём повесть...
- О нём многие болтают в таверне, но я сам его не встречал, - последовал ожидаемый ответ. - Зачем вам такая ерунда? Лучше обратить внимание на более славные легенды Мондштадта.
- Другие легенды мне тоже интересны, но и Полуночный герой - не меньше.
- Синцю собирает самый разный фольклор, - Чуньюнь заступился за меня и за Полуночного героя.
- Тогда лучше спросите девиц, продающих цветы, - они от него без ума. Одна из них только о нём и может говорить... даже когда её никто не слушает. Впрочем, не уверен, что их рассказы будут полезны для вашей книги.
- О, я обязательно с ними поговорю. В самом деле, они всё время проводят на улицах, до позднего вечера, и многое видят...
Сколько идей для произведений мне уже подарил этот праздничный вечер! Но речь заходила и о грустном - об архонте, которого потеряла Лиюэ. Впрочем, я не верил, что архонт может умереть по-настоящему. Да, как напомнил Венти - архонты гибли во время Войны Архонтов. Да, Осиал вернулся потому, что не был убит, а только качественно утоплен... точнее, придавлен под водой, где оставался жив. Но... статуи Моракса по-прежнему дарили благословение, исцеляя от ран, если обращаться к ним.
- Думаю, он хотел, чтобы вы почувствовали себя свободными, - сказал Венти.
- Свободными - или покинутыми? - уточнил мастер Дилюк.
- Хороший вопрос... - задумался я. - Знаете, нет. Покинутыми мы себя не чувствуем.
- У Лиюэ есть адепты, - Венти продолжил отвечать вместо меня. - Я слышал, во время нападения Осиала именно люди Лиюэ и адепты противостояли ему и смогли победить.
- Это сплотило нас, это правда, - кивнул я. - Но поначалу было страшно, конечно.
Венти вообще на удивление хорошо знал адептов Лиюэ, не отличавшихся общительностью. Знал не так, как знают из легенд и путеводителей, а как знают друзей. Идея полететь куда-нибудь на Двалине - куда ни шло: всё-таки Двалин - давний друг и защитник Мондштадта. Но идея использовать для той же цели "госпожу Цаплю"... да она сама запряжёт кого захочет. Также Венти утверждал, что это он принёс одуванчики не то на пик Цинъюнь, не то на террасу Юйцзин.
- А ещё в Лиюэ есть кокосовая коза, - сообщил Венти.
- Кокосовая коза?.. - переспросил мастер Дилюк.
- Древнее, легендарное существо, - заговорщицким шёпотом подтвердил я. - Она даёт кокосовое молоко.
- Но разве кокосовое молоко не...
- Это Ганьюй, - Венти радостно испортил всю шутку. - У неё есть маленькие рожки, и она...
- Ну зачем так сразу раскрывать тайну, - упрекнул я его.
Вспомнил я и персонажа фольклора Снежной - Снежную бабу. В которую Чуньюнь меня даже не превратил, когда я в очередной раз позвал его с собой охотиться на демонов только для того, чтобы он почитал мне вслух.
- Снежная баба - она как снеговик? С морковкой?
- Или с двумя морковками, - предположил капитан Кэйя.
- С одной, - поправил я. - Она же баба!
- А если снеговик, то может быть и с двумя.
- Снеговик может быть хоть с помидорами. Зависит от того, какие овощи найдутся...
- И с картошкой?
- Можно и с картошкой. Терпеть не могу морковку...
- Даже в снеговиках?
- Даже в снеговиках!
За этот вечер Венти рассказал две сказки. Первая была о хиличурле из ущелья Дадаупа, который научился мечтать и смотреть на луну и звёзды, и научил этому своё племя. Как ни странно, воинственные сородичи не отвергли его, а стали сочинять и записывать истории, создавать и изобретать, - то есть, ничем уже не отличались от людей. Но затем пришёл робот-автоматон, которому это не понравилось. Он направил на строения хиличурлов свой огненный глаз и разрушил их своими ракетами, и с тех пор так и сидит там, где раньше жило это племя.
Не только эта сказка, но и слова Венти о хиличурлах в целом заставили меня задуматься. Ведь все мы не раз видели, как хиличурлы танцуют, отбивая ритм; также они сочиняют стихи - я слышал о девушке из Мондштадта, собирающей хиличурлский фольклор, и с нетерпением ждал, когда она закончит свой труд и выпустит сборник поэзии хиличурлов с переводами.
- Вот было бы здорово однажды понять язык хиличурлов и договориться с ними... они могли бы чему-нибудь научиться у нас, а мы, быть может, могли бы научиться чему-нибудь и у них, - представил я. - И тогда хиличурлы смогли бы жить как люди... Как знать, вдруг в один прекрасный день первый хиличурл получил бы Глаз Бога?..
- И какой Глаз Бога это мог бы быть? Может быть, анемо? Или пиро - потому что в них пылает воинственный огонь...
- Я тоже подумал, что пиро. Хотя, может, и вовсе дендро.
- Может, и дендро. Вряд ли гидро или крио, хотя...
- Да, хиличурлы не очень-то любят воду. И уж точно не электро.
- Нет, увы, это невозможно, - в конце концов сказал Венти.
- А как же шамачурлы? - спросил мастер Дилюк.
- Так ведь у них нет Глаз Бога...
- Но если у них будет Глаз Бога, у нас появится много новых проблем.
Очень уж он был серьёзным, даже на празднике. Капитан Кэйя называл его "младшим братиком", хоть они и выглядели ровесниками, - и, похоже, ему с Дилюком было нелегко: тот был не то на что-то обижен, не то просто не желал проявлений родственных чувств на публике, и, так или иначе, не позволял к себе прикасаться.
- Я очень вас понимаю, - посочувствовал я. - У меня тоже есть старшие братья.
- И сколько их у вас?
- Четверо.
Правда, наслушавшись о ребёнке, играющем с бомбами, я подумал, что был в детстве далеко не самым несносным младшим братом: я просто прятал книжки под кроватью.
А вторая сказка Венти была о маленьком ветерке, который хотел взлететь всё выше, выше и выше, до самых звёзд, - но когда он взлетел к звёздам, там не было ничего, только пустота. Это была грустная сказка, но в то же время в ней было нечто обнадёживающее.
Чуньюнь сказал мне, что господин Альбедо хорошо рисует, и некоторое время спустя, заметив того с альбомом, я попросил разрешения взглянуть на рисунки. На первой странице был акварельный набросок - открывавшийся вид на гору, который, видимо, был зарисован совсем недавно. На последующих страницах были рисунки тушью.
- У вас очень хорошая книжная графика, - сказал я. - И стиль кажется мне знакомым...
Перевернув страницу, я увидел изображение необычного механизма и сперва решил, что это автоматон и что на рисунок следует смотреть вертикально. Но Альбедо повернул альбом горизонтально, и тут до меня дошло. Это был не автоматон. Это был космический корабль.
- Скажите... случайно не вы иллюстрировали роман "Легенда о клинке"?
- Я.
- О. В таком случае очень рад увидеть вас... вживую.
- Вы знаете этот роман? Как же он попал к вам из Иназумы?
- Скорее, он попал в Иназуму... от меня.
- Вы хотите сказать, что пишете под псевдонимом?
- Да. Пусть это тайна, но раз уж мы встретились здесь, я признаюсь в этом всем: я это написал.
- За такое знакомство полагается выпить, - решил Альбедо. - Только давайте в следующий раз свяжемся лично, а не через издательство в Иназуме!..
Мы выпили, и меня стали просить рассказать какую-нибудь историю из романа.
- На самом деле меня вдохновляют реальные истории моряков, - сказал я. - Некоторые их приключения и хитрости легли в основу эпизодов романа. Так, однажды мне рассказали о находчивом капитане, который дважды сумел спастись от пиратов, чей корабль во много раз превосходил по силам его торговое судёнышко. В первый раз он спасся в тумане: команда пересела в шлюпки, прикреплённые к кораблю канатами, подобно упряжке лошадей или собак, и эти шлюпки провели корабль за собой так, чтобы он не сел на мель. А во второй раз он прикрепил к шлюпке обломок мачты, и один из матросов - что было очень рискованно и храбро! - повесил на эту мачту фонарь, после чего вернулся на корабль. На корабле погасили все огни и не издавали ни звука, а пираты в темноте приняли шлюпку за корабль и стали стрелять по ней. Я использовал эти уловки для своего героя, капитана космического корабля: он обманул врага, сначала скрывшись в туманности при помощи космических лодок, а затем превратив лодку в приманку.
- А как вы придумали космические корабли? - спросил Венти.
- Ну... я смотрел на обычные корабли, на то, как они идут по морю ночью, а в воде отражаются звёзды, и не видно, где заканчивается море и начинается небо, - отчего кажется, что они плывут среди звёзд... А потом я стал думать, как могли бы выглядеть космические корабли. Я решил, что они должны быть закрытыми, и сделал их немного похожими на автоматоны...
- То есть, они вам не приснились?
- Нет... - я задумался. - То есть, мне, конечно, в детстве снились полёты, звёзды и всякое такое, но корабли я всё же придумал сам.
- Будьте осторожны, - неожиданно предупредил Венти.
- Но я ведь не собираюсь в самом деле отправляться в космос! Хотя... Господин Альбедо, вы смогли бы нарисовать чертежи, по которым можно было бы построить корабль?..
- Я могу нарисовать модель, - рассудил Альбедо. - Но по одному только описанию сложно создать что-то, что бы реально работало.
- Да, это правда. Такой корабль просто не поднимется в воздух, - признал я. - Даже с крыльями и парусами. Он будет слишком тяжёлый.
Наверное, я слишком замечтался. Но после сказок Венти о хиличурлах, которые чуть было не поднялись к небу, я не мог не думать о том, что если мы будем достаточно долго мечтать, наблюдать и стараться что-то сделать, то однажды любую мечту можно будет воплотить. Даже кажущуюся невозможной. И злой робот не придёт... или Венти хотел предостеречь нас о чём-то реальном? Но о чём?..
- Как вы думаете, какому архонту молиться при похмелье? - спросил капитан Кэйя.
- Гидро архонту?.. - предположил Альбедо.
- При похмелье помогает рассол, а соль - это крупицы минерала, - сказал я. - Значит, молиться нужно гео архонту.
- Но рассол, как и вино, делают из растений, а значит - дендро архонту. Но в вине всё равно есть вода...
- Технически, вода есть во всём.
- Значит, во всём виноват гидро архонт? Но воздух тоже есть во всём.
- Ну вот и нашли виноватых, - подытожил я.
...Я не сразу, но понял, кто такой Венти. Почему он был в Иназуме, когда она ещё не была закрыта, почему так хорошо знал адептов Лиюэ, и почему рассказывал о древних легендах так, словно сам был их свидетелем и участником. Почему, в конце концов, нюхал специи в кабинете настоятельницы Барбары и знал про священную лиру, которую они с Итэром пытались похитить из собора, чтобы починить. Всё просто: рядом с мондштадтцами в этот день был их архонт, архонт ветра Барбатос. Я даже немного им завидовал.
Венти положил перед капитаном Кэйей нечто вроде крупного семечка, отливавшего жемчужным цветом, и сказал, что мы можем сообща помочь этому месту очиститься, если передадим ему свою элементальную энергию через Венти. Я немного опасался, выдержит ли он сразу несколько элементальных потоков, - но он ведь, как-никак, был архонтом, даже если "в отпуске".
Мы собрались в круг и протянули вперёд руки. Слились прикосновения ладоней к ладоням, пальцев к пальцам, сплелись разные элементы, оживляя корни, спавшие глубоко под камнями.
- Мне нужно... помедитировать, - сказал Чуньюнь. Кажется, он вложил очень много сил.
- Конечно. Только не отходи далеко.
Теперь я знал, что Венти не зря привёл нас сюда. Не только дети Мондштадта, но и его гости и друзья могли совершить нечто значимое.
Немного благодарностейСпасибо мастеру за бесценную возможность побыть в этом мире, за уютную и тёплую пьянку с межкультурными взаимодействиями, которая была так нужна, и за красивый финал! Неизменно люблю, как ты создаёшь истории: они всегда дарят не просто выход - взлёт вверх, когда игрокам остаётся только подхватить, сделать всё правильно, и почувствовать себя главными героями. Это так додаёт огонёчков
Спасибо чудесным соигрокам! Птахе - за невероятно трогательного Чуньюня. Надеюсь, что успел додать, а то повода побыть трололо как-то не представилось.
Сакуре - за солнышко Венти, сочетание позитивного раздолбайства барда и печальной мудрости Барбатоса. Тот прекрасный момент, когда я не был любителем персонажа в исходной игре, да и в каноне в целом, но увидев на игре ролевой - восхитился тому, насколько ювелирно Михои передали вот это западноевропейское мессианство с его шутовством и бродяжничеством. Люблю твоих Ветерочков
Луару - за Альбедо, его научный способ мышления и офигенские рисунки по нашему местному ЛоГГу! (Я прочитал Легенду о Клинке, но не запомнил, и честно думал, что вспомню больше цитат из ЛоГГа, но вспомнил, кажется, только одну.))
Ши - за Эмбер, такой каноничный оптимизм и готовность помочь. И, конечно, за с треском вышедших из шкафа эолэмбер или как это называется
Ещё раз Амарту - за Кэйю, который не только
Кальтэ - за Дилюка, самого серьёзного и ответственного, потому что кто-то же должен - быть серьёзным за весь Ордо Фавониус и ещё немного сверх. Бука Дилюк был крайне милым!^^
Лисс - за Эолу, аристократическую сдержанность и просвещённость во многих темах. Эола и Эмбер составляли чертовски красивый контраст!
И Ликс - за Джинн, которая впервые за долгое время отдыхала, но оставалась при этом оплотом заботы, надёжности и компетентности. Истинная рыцарь, пока магистр рядом - Мондштадту ничто не грозит.
У нас получился прекрасный праздник, неизменно единственный минус - хочется больше
После игры ещё оставалось время посидеть, доесть и допить, постепенно всех проводить. И если кажется, что колёса нифига не действуют, - то они, наверное, и не должны настолько действовать, больно много я от них хочу. Лисс осталась ночевать, я провалил мотивацию поработать ночером в спальне и упал спать - перед воскресной игрой. Продолжение следует